San Abu Makar y el Querubín Sosteniendo su Mano
Este fresco muestra a San Macario y a uno de los querubines, y alrededor de la cabeza del santo se encuentran otras tres cabezas de un león, un águila y un toro con los que se hace referencia a la visión de Ezequiel en el primer capítulo. El querubín tiene seis alas verdes que cubren los ojos y dos alas que cubren el cuerpo. El querubín coge el brazo de San Macario para guiarlo a vivir en un nuevo lugar en el desierto de Scetis.
En las paredes de la iglesia se descubrieron dos textos, uno en sirio y otro en copto. El texto copto está escrito en un marco pintado de rojo y se encuentra en mal estado de conservación. Por otro lado, el texto sirio se conserva en buen estado y narra la muerte de Mar Makari de Tikrit abad del monasterio que murió en el año 888. En ambos textos se demanda a Mar Makari de Tikrit unirse a San Macario en el cielo y descanse en el seno de Abraham.
Los textos señalan lo siguiente: El texto copto a la derecha del ícono de Anba Makar debajo del texto siríaco menciona la noticia de la muerte de Anba Makari Al-Tikriti rector del monasterio. La traducción del texto es la siguiente: “En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo, la Santísima Trinidad, iguales en una deidad, Amén”. Descansó en el seno del Señor, el verdaderamente bendecido de acuerdo a la traducción de su nombre, el patriarca de nuestro monasterio y de nuestra comunión y la Santa Iglesia a la hora tercera del Santo Domingo de Pentecostés (venida del Espíritu Santo) el día 16 de Bashans en el año 605 de los mártires.
Se ha solicitado a los sacerdotes que recuerden su alma para que nuestro Señor Jesucristo le dé descanso después de perdonarle todas sus transgresiones y le libre de sus pecados ocultos y aparentes, y le haga digno de confianza en el gran Día del Juicio, así como a todos nosotros, Amén. Que nos haga dignos de Su voz llena de alegría: “Venid a mí, benditos de mi Padre, heredad el reino preparado para vosotros desde la fundación del mundo” (Mateo 25:34) Amén.
El texto sirio a la derecha del ícono de Anba Makar el Grande menciona la noticia de la muerte de Anba Makari Al-Tikriti rector del monasterio, y su traducción es la siguiente: “El merecido y tardío memorial de Mar Makari Al-Tikriti sacerdote inmaculado de este santo monasterio partió de este mundo insignificante, doloroso y triste a un lugar lleno de alegría, misericordia y bendiciones. Dejó este mundo hacia su Señor, Dios de los espíritus y de toda carne, el domingo de Pentecostés (fiesta de la venida del Espíritu Santo) el diez de mayo del año 1200 y, de acuerdo a los griegos, es equivalente al año 889.
Deseo que Cristo Dios por cuyo nombre dejó este mundo, soportó el mal y la injusticia, y cargó con el santo yugo del monasticismo creyendo en las verdaderas promesas de nuestro Señor, como Él dijo: “Llevad mi yugo sobre vosotros y yo os daré descanso”, compensaría cien veces por su dolor, perdonaría sus pecados, disculparía sus faltas, lo consideraría digno de llegar al lugar de descanso sin temor, lo sentaría en el seno de Abraham, le concedería el descanso y los dones de bendición dándole consuelo y alegría en el templo de la luz considerándolo digno de estar entre las filas de los elegidos, amados y santos, y contadlo con Anba Antonio y Anba Makar el Grande.
Que el Señor Dios le brinde alegría en los lugares de placer con las multitudes de estos ascetas y le sea concedido el esplendor de la resurrección para encontrarse con Él el Día del Juicio cuando resplandezca en la magnificencia de Su divinidad y le retribuirá con alegría y gran confianza con la intercesión y las oraciones de la portadora de Dios, la Madre de Dios, la Virgen María y Anba Makar y todos los santos, Amén.
Y a todo el que lea esta oración por su alma, que el Señor le conceda la corona de la vida con Su misericordia, y a Juan el sacerdote, su hijo, que estuvo con él durante cuarenta años y lo cuidó con el yugo de estar a cargo de este monasterio.
Grabado de Mateo y Jacob
El grabado de Mateo y Jacob dice: “Para que sus nombres queden escritos en el Libro de la Vida porque con ellos y entre ellos mora el Señor y para que (puedan estar) en el rango de pastores y apóstoles con los monjes y los verdaderos líderes, sabios, superiores de este lugar santo, Abraham y José, los sacerdotes (del Señor Jesús) Cristo. Los fieles sacerdotes mayores Mateo y Jacob quienes juntos construyeron este monasterio de la Madre de Dios en 1130, de acuerdo al calendario griego el año 818/819 en los días de nuestros benditos y amortajados patriarcas de Dios Mar Jacob y Mar Dionisio de Siria que se establecieron en este lugar. Que el Señor les responda y les recompense según la medida de la justicia y el mérito y les permita entrar en la casa que no está hecha por manos de hombre. Sí, Amén, Amén”.
Fresco con dos mártires
El fresco con los dos mártires está ubicado en la esquina sureste de la nave de la iglesia, se remonta al siglo IX y presenta a dos mártires montando a caballo. La mano derecha del hombre muestra a una persona mayor que sostiene dos lanzas con las que apuñala dos piernas y lleva una corona en la cabeza. El primer mártir sostiene un trozo de papel con el nombre Alexandros en lengua copta y el nombre Diocleciano escrito en lengua siria. El segundo mártir es un hombre joven sin barba y se desconoce su nombre (pueden ser el mártir Julius Al-Aqfahsi y su hijo Tadros).
Fresco del Pantocrátor
El fresco del Pantocrátor data del siglo IX y se encuentra ubicado en el muro este de la nave de la iglesia.
El Pantocrátor consta de dos partes:
La parte superior es un ícono de Jesucristo sentado en el trono (el Pantocrátor) y alrededor del trono hay cuatro seres vivientes y a cada lado dos ángeles. A la derecha desde abajo aparece San Anba Makar el Grande, en frente desde el otro lado un santo arrodillado en oración y su rostro mirando hacia Cristo. Se desconoce su nombre, pero es posible que sea el pintor del ícono como era habitual en aquella época.
En la parte inferior del fresco aparece la Virgen María sentada en una silla con el niño Jesús en su regazo. A su derecha está Pedro el Apóstol y a su izquierda está Pablo el Apóstol y sus nombres están escritos en los idiomas copto y sirio.
Fresco del Mártir Behnam I
Es un fresco sirio del mártir Behnam que data del siglo XIII y se encuentra en la bóveda oriental de la nave de la iglesia.
Fresco de la mártir Sara
El fresco sirio de la mártir Sara data del siglo XIII. La mártir Sara y es la hermana del mártir Behnam. Este fresco se encuentra en la bóveda oriental de la nave de la iglesia frente al ícono de su hermano.
Fresco de uno de los evangelistas
El fresco data del siglo X y se encuentra en la parte superior de la pared este de la nave de la iglesia en el lado norte en el que se encuentra representado uno de los evangelistas cuyo nombre se desconoce.
Fresco del Arcángel Miguel
El fresco del Arcángel Miguel está ubicado en la pared este de la nave de la iglesia y data del siglo X. Su nombre aparece escrito sobre su cabeza a ambos lados. Los trabajos de restauración de este fresco aún no se han finalizado.
Fresco del Arcángel Gabriel
El fresco del Arcángel Gabriel se encuentra ubicado en el lado sur de la pared este en el que aparece uno de los evangelistas, y debajo de este, el ícono del Arcángel Gabriel. Después de quitar un ícono sirio que estaba en frente apareció el ábside con su majestuosa decoración que data del siglo X.
Fresco del mártir Esteban
El fresco del mártir Esteban es un fresco sirio del siglo XIII situado en la bóveda nororiental de la nave de la iglesia, en la que está representado el mártir Esteban, archidiácono y primero de los mártires sosteniendo un incensario con la mano derecha y una caja de incienso en la mano izquierda.
El Ícono del Arcángel Miguel
El ícono del Arcángel Miguel data de siglo XIII, en el que se representa el milagro realizado por el Arcángel Miguel con Doroteo y Thabesti. El ángel aparece montando a caballo y frente a él Doroteo y detrás Thabesta.
Los tres Patriarcas: Abraham, Isaac y Jacob
La pintura de los tres patriarcas se encuentra ubicada en la pared sur de la nave de la Iglesia de Suryan, en la que están representados Abraham, Isaac y Jacob, los tres patriarcas del Antiguo Testamento reunidos en el cielo con los espíritus de los santos. Los tres llevan un atavío marrón y rojo y un reluciente cabello blanco. En el fondo, cuatro árboles y dibujos de personas semidesnudas recogiendo frutas. Estos dibujos tienen sus raíces en el siglo X. El ícono muestra a los patriarcas Abraham, Isaac y Jacob en el paraíso de la bienaventuranza recibiendo las almas de los santos difuntos, así como se menciona en las letanías por las almas de los difuntos: “Concede, oh Señor, el reposo de todas sus almas en el seno de nuestros santos padres Abraham, Isaac y Jacob para que descansen en lugares de pasto verde junto al agua del reposo en el paraíso de la bienaventuranza”. A la derecha de la pintura de los tres patriarcas se ven huellas de una persona que va a caballo. El costado derecho de este dibujo muestra el pecho y el lomo del caballo y el jinete apenas visible, sin embargo, es evidente que lleva ropa militar y también a la derecha hay una persona de pie que lleva una cruz y a su derecha un soldado a caballo. Lo único visible es que visten ropa militar y que obviamente son santos, sin embargo, no se puede ver o identificar quiénes son.
Los profetas Daniel y Habakkuk
A la derecha de la pared este en la nave de la Iglesia de Suryan se puede ver una escena que data del siglo XIII, en la que se representa a Daniel el Profeta de pie y muestra rasgos poco claros; a su derecha, un ángel que lleva a una persona cogida por el cabello, e indudablemente, esta persona es Habakkuk el profeta que fue llevado por el ángel a Babilonia para dar de comer al profeta Daniel que estaba en el foso de los leones. Este hecho es mencionado al final del libro de Daniel en el capítulo catorce.
Escena de los tres jóvenes en el horno de fuego
El dibujo de escena de los tres jóvenes en el horno de fuego se remonta a la cuarta capa hecha en el siglo XIII. En el lado occidental de la pared sur y a la derecha de la pintura de los tres patriarcas Abraham, Isaac y Jacob hay una escena de los tres jóvenes en el horno de fuego, quienes son Sadrac, Mesac y Abednego (Daniel 3:19-21). No se encuentra la parte inferior de este dibujo y la parte superior tampoco está claramente visible. Una cuarta persona aparece con los tres jóvenes y se parece al hijo de los dioses, está de pie a la izquierda, tiene forma de ángel vestido de blanco sosteniendo una vara en la mano, que es el símbolo de protección de los tres jóvenes. Están vestidos con atavíos persas de similar apariencia y tienen sus manos levantadas frente a ellos. A la derecha está Nabucodonosor rey de Babilonia sentado en su trono con un dosel sobre él y a su alrededor, los ministros y tres hombres de pie.
Fresco de la Anunciación
La cúpula que se encuentra en la nave de la iglesia de Suryan en el lado occidental tiene una escena de la Anunciación del ángel Gabriel a la Virgen María y alrededor de ellos hay cuatro profetas llevando profecías acerca de la encarnación. Estos profetas son Moisés e Isaías junto a la Virgen María y Ezequiel y Daniel junto al ángel Gabriel.
El fondo principal de la escena de la Anunciación representa la ciudad de Nazaret con una iglesia que simboliza a Jerusalén celestial. En el centro y en la mitad de la cúpula se encuentra a la Virgen María sentada en un trono adornado con valiosas ornamentaciones. La Virgen María mira al ángel Gabriel y se lleva la mano izquierda a la barbilla como en un gesto de desconcierto y asombro. El pie izquierdo precede al pie derecho y su cabeza está rodeada por un halo resplandeciente. Se encuentran diversas formas de cruces en la cabeza, manos y pies de la Virgen María, así como en el calzado que lleva. A su derecha el ángel Gabriel sosteniendo una cruz en forma de vara con un texto escrito en lengua copta: “El ángel se acercó a ella y le dijo: ¡Te saludo, tú que has recibido el favor de Dios! El Señor está contigo” (Lucas 1:28).
En el centro entre la Virgen María y el ángel hay una pequeña columna sobre la que se dispone un incensario con incienso ardiendo. La presencia del incensario o quemador de incienso es algo muy especial en relación con los frescos coptos, ya que es un rasgo característico copto. El profeta Moisés sostiene un pergamino en el que está escrito en lengua copta: “Y se le apareció el Ángel en una llama de fuego en medio de una zarza; y él miró, y vio que la zarza ardía en fuego, y la zarza no se consumía” (Éxodo 3:2)
Junto a él, el profeta Isaías sostiene un pergamino en el que está escrito también en lengua copta: “Por tanto, el Señor mismo os dará señal: He aquí que la virgen concebirá, y dará a luz un hijo, y llamará su nombre Emanuel” (Isaías 7:14).
Por otro lado, se encuentra al profeta Ezequiel levantando su mano derecha hacia arriba y sosteniendo un pergamino con inscripciones: “Y el Señor me dijo: Esta puerta estará cerrada. No se abrirá, ni entrará nadie por ella, porque el Señor, el Dios de Israel, ha entrado en ella, y será cerrada” (Ezequiel 2:44).
Por último, Daniel el Profeta se encuentra de pie a la derecha como un hombre joven que calza zapatos multicolores y lleva un pergamino en el que está escrito: “Estabas mirando, hasta que una piedra fue cortada, no con mano, e hirió a la imagen en sus pies de hierro y de barro cocido, y los desmenuzó” (Daniel 2:34)
El cuenco de Lakan en el centro de la nave de la iglesia
En el centro de la iglesia de Suryan se encuentra el cuenco de Lakan que recuerda a Jesucristo cuando lavó los pies de los discípulos el Jueves Santo.
La liturgia Lakan se lleva a cabo en nuestra Iglesia Ortodoxa Copta tres veces al año: el Jueves Santo, la Epifanía y la Fiesta de los Apóstoles.